mercoledì 5 agosto 2015

Avanzino gli Avanzi - Frittata di Spaghetti con Piselli e Erbe Aromatiche or Spaghetti Frittata with Peas and Herbs

Scroll Down for English Version

Prima di andare in vacanza nella campagna francese, da dove spero tornerò con tante idee per nuovi piatti, vi lascio con una delle preparazioni della cucina povera italiana: la frittata di spaghetti.
Da quando vivo con Andrea ho preso la sua abitudine di pesare la pasta prima di cuocerla e così non ne avanza mai. Ma quando mi ricordo ne faccio un po' di più per poter fare la frittata che tanto mi piace.
Nato dalla necessità di trasformare cibo avanzato, che non si butta mai niente, questo piatto diventa ricco e saporito, molto più gustoso, a mio avviso, dei piatto di pasta originale.
Per la versione di oggi ho usato ingredienti di stagione, pisellini freschi e erbe aromatiche del mio balcone. Un po' di grana, le immancabili uova e il tutto è pronto per essere cotto in padella. In 15 minuti si mette in tavola un piatto delizioso, sostanzioso, che può essere mangiato anche a temperatura ambiente, adatto per un picnic o presentato in piccole porzioni per un aperitivo sfizioso e un po' rustico.
Ecco come si fa.
  • 1 porzione di spaghetti cotti al dente
  • 2 cucchiai di olio extravergine d'oliva
  • 1 manciata di piselli freschi
  • 1 manciata di grana grattugiato
  • 2 uova
  • sale
  • pepe nero macinato fresco
  • qualche foglia di basilico fresco
  • qualche foglia di menta fresca
Una volta cotta la pasta scolatela e aggiungete 1 cucchiaio di olio, mescolate e lasciate raffreddare. Se la preparate il giorno prima conservatela in frigo fino al momento di utilizzarla.
Quando sarete pronti per preparare la vostra frittata scaldate una padella antiaderente, mettete gli spaghetti in una ciotola capiente, aggiungete i piselli, le erbe aromatiche spezzettate con le mani e il grana, mescolate bene.
Sbattete le uova con una presa di sale e del pepe, poi aggiungetele alla pasta. Amalgamate tutti gli ingredienti.
Mettete il rimanente olio nella padella e ruotatela per ungere bene tutta la superficie.
Versate il mix di pasta e uova nella padella. Fate cuocere per qualche minuto a fuoco medio-alto, fino a che la base della frittata è dorata. Girate la frittata, fatela cuocere anche dall'altro lato e servitela calda o a temperatura ambiente tagliata a fette.
 
English Version
 
Before going on holiday in the French countryside, from where I will hopefully come back with many ideas for new dishes, I leave you with one of the iconic dishes of the Italian peasant cooking: frittata with spaghetti.
Since I’ve been living with Andrea I took his habit of weighing pasta before cooking it, and so there’s never left to make this dish, but when I remember I cook an extra portion and the day after I make the frittata I like so much.
This dish was created out of the need to transform leftovers, as we don’t throw away food, and the result is rich and tasty, much nicer, in my opinion, than the original pasta dish.
For today's version I’ve used seasonal ingredients, fresh peas and herbs from my balcony. Some grated Parmesan cheese, the inevitable eggs and everything is ready to be cooked in a pan. In 15 minutes you get a delicious, hearty dish that can be also eaten at room temperature, suitable for a picnic or serve it in small morsels for a little rustic pre-dinner cocktail.
Here's how it is made.
  • 1 serving of cooked al dente spaghetti
  • 2 tablespoons extra virgin olive oil
  • 1 handful of fresh peas
  • 1 handful of grated parmesan cheese
  • 2 eggs
  • fine sea salt
  • freshly ground black pepper
  • a few leaves of fresh basil
  • a few leaves of fresh mint
Once the pasta is cooked, drain it and add 1 tablespoon of olive oil, stir and let cool. If cooked the day before, store it in the refrigerator until you need it.
When ready to prepare your frittata, heat a non-stick frying pan, put the spaghetti in a large bowl, add the peas, the herbs torn with your hands and the Parmesan cheese, stir well.
Beat the eggs with a pinch of salt and some black pepper, then add them to the spaghetti. Mix all the ingredients.
Put the remaining oil in the pan and swirl it in the pan.
Pour the pasta and eggs mix into the pan. Cook for a few minutes over medium-high heat, until the base of the frittata is golden. Turn the frittata and cook it on the other side. Serve hot or at room temperature cut into wedges.
 

lunedì 13 luglio 2015

I Suggerimenti del Lunedì - Bruschette Verde Zucchino

 
Promemoria per quando, e accadrà molto presto vista l'estate caldissima, vi ritroverete con enormi quantità di zucchini da dover far fuori in qualche modo che non sia trasformarli in zucchini ripieni o trifolati, parmigiane di zucchini, sformati, torte salate, ragù vegetariani per condire ottime paste estive.
Ecco un modo sfizioso e un po' diverso per aggiungere della verdura alla vostra dieta.
Trasformate gli zucchini in un condimento per delle piccole bruschette e serviteli accompagnati da un buon prosecco per un aperitivo o come piccolo antipasto. Portate un barattolo di questo condimento con voi durante una scampagnata e comprate del buon pane casereccio su cui spalmarlo, magari accompagnando il tutto con un ottimo formaggio comprato in loco.
Potete sbizzarrirvi nel creare infinite combinazioni.
Ecco come si fa.
  • Per un barattolo da 250 ml
  • 700 g di zucchini
  • 1 spicchio d'aglio
  • 2 rametti di nepitella
  • 2 cucchiai e mezzo di olio extravergine d'oliva
  • sale
  • peperoncino o pepe nero
Lavate e spuntate gli zucchini, grattugiateli grossolanamente e metteteli in un colino.
Scaldate l'olio in una padella antiaderente capiente a fuoco medio, pelate e schiacciate l'aglio con una forchetta, mettetelo poi nell'olio a soffriggere per un minuto o due. Fate attenzione a non bruciarlo.
Prendere una manciata di zucchini alla volta, strizzate bene e mettete nella padella, continuate così fino a che avrete usato tutti gli zucchini.
Lavate la nepitella e staccate le foglie dai rami, aggiungetele agli zucchini.
Alzate un po' il fuoco e mescolate spesso per circa 20-25 minuti o fino a che gli zucchini si saranno ridotti e avranno una consistenza abbastanza cremosa. Salate e pepate a piacimento poi usate la crema di zucchini su piccole fette tostate di pane integrale. Se volete potete condire con un ulteriore filo d'olio.
Questa crema di zucchine si mantiene bene in frigo per qualche settimana.

mercoledì 8 luglio 2015

Bianca Leggerezza - Zuppa fredda di Cetriolo e Yogurt or Cold Yogurt and Cucumber Soup


Scroll Down for English Version

Continua il grande caldo e io continuo a cercare cibi rinfrescanti che aiutino a combattere la spossatezza e la disidratazione.
Nel frattempo mi godo le mattinate in piscina sotto il sole e le cicale che friniscono in mezzo alle fronde degli alberi in giardino.
Questa settimana ho avuto in dono molti cetrioli e visto che sono la sola in casa che li mangia, ho pensato di preparare la mia versione di questa zuppa fredda che utilizza proprio il cetriolo e un altro elemento dissetante: lo yogurt.
Lo yogurt diluito con acqua e aromatizzato è una bevanda conosciuta in molto Paesi Mediorientali con il nome di doogh, in Turchia come ayran e in India come lassi. A me piace molto sia nella sua versione dolce che in quella salata così ho pensato di usare come base dello yogurt greco diluito e aggiungere cetriolo e erbe aromatiche per ottenere una zuppa fredda gustosa e dissetante.
Ecco come ho fatto.
Per 2 persone:
  • 150 ml di yogurt greco
  • 150 ml di acqua fredda
  • 2 cetrioli piccoli, più qualche fetta per guarnire il piatto
  • 1 manciata di foglie di basilico
  • 1 manciata di foglie di menta
  • sale marino fino
  • 1 cucchiaio di succo di limone
  • qualche goccia di tabasco, se la gradite
Lavate e sbucciate i cetrioli, togliete i semi e tagliateli a pezzi.
Versate lo yogurt, l'acqua e le erbe aromatiche in un contenitore alto e stretto. Azionate un frullatore a immersione e fate andare fino a quando le erbe saranno ben tritate. Aggiungete il cetriolo, una presa di sale e azionate il frullatore fino a ottenere un composto grossolano con dei piccoli pezzi di cetriolo.
Aggiungete il succo di limone e il tabasco, mescolate e mettete in frigo per almeno un paio di ore o fino a che la vostra zuppa sarà ben fredda.
Servite con delle fettine di cetriolo.
 
English Version
 
 
Still in the middle of the heat wave, I keep looking for refreshing foods to help fight fatigue and dehydration.
Meanwhile I’m enjoying long swims under the sun, and the cicadas chirping among the trees branches in the garden.
Last week I was given a lot of cucumbers and since I'm the only one who eats them around here, I decided to make my own version of this cold soup that uses refreshing cucumber and another thirst quenching food: yoghurt.
Flavoured diluted yogurt drinks is a very common in Middle Eastern Countries where is known as doogh, in Turkey as ayran and India as lassi. I really like both sweet and savoury yogurt drinks and so I decided to use diluted Greek yogurt as a base for this soup and to add cucumber and herbs to give it taste and a refreshing kick.
Here's how I made it.
For 2 servings:
  • 150 ml (1/3 cup) Greek yogurt
  • 150 ml (1/3 cup) cold water
  • 2 small cucumbers, plus a few slices for garnish
  • a handful of basil leaves
  • a handful of mint leaves
  • fine sea salt
  • 1 tablespoon lemon juice
  • a few drops of Tabasco sauce, optional
Wash and peel the cucumbers, remove the seeds and cut into chunks.
Pour the yogurt, water and herbs in a tall, narrow container. Operated a blender until the herbs are finely chopped. Add the cucumber, a pinch of salt and blend until you get a coarse mixture with small pieces of cucumber.
Add the lemon juice and Tabasco sauce, stir and refrigerate for at least a couple of hours, or until your soup is chilled.
Serve with cucumber slices.

martedì 7 luglio 2015

Le Vere Acque della Salute - Acqua Rinfrescante e Dissetante al Limone, Cetriolo e Menta or Refreshing Lemon, Cucumber and Mint Water

 
Scroll Down for English Version

In estate adoro sfrecciare in giro con la mia bici, capelli al vento e piedi liberi dalle scarpe.
Mantova ha una bella rete di ciclabili che mi portano un po' ovunque, essendo nel bel mezzo della pianura padana, che più pianura non si può, questa stagione, che io adoro, può essere un po' pesante per chi come me mulina le gambe per spostarsi. Afa e mancanza di ombra fanno si che ogni volta che torno a casa abbia bisogno di scolarmi litri d'acqua per reidratarmi. Trovo però che l'acqua sia un po' noiosa come bibita. Così, ispirata da riviste di cucina d'oltremanica e dal blog di Consuelo dove a cadenza regolare si vedono delle "detox water" molto interessanti e sicuramente molto gustose, ho deciso di preparare una bevanda dissetante e rinfrescante.
Ottima da portar via per un picnic o da servire insieme alle altre bevande per una merenda. Io la bevo durante la giornata, per combattere l'afa estiva.
Ecco gli ingredienti per 2 litri di acqua:
  • 1 limone bio
  • 1 piccolo cetriolo bio
  • un mazzetto di menta fresca
  • qualche fettina di zenzero fresco
  • acqua minerale naturale
Lavate il limone e il cetriolo e tagliateli a fette. Sciacquate la menta in acqua fresca.
Sbucciate lo zenzero e affettatelo poi mettetelo insieme agli altri ingredienti in una caraffa, aggiungete minerale naturale e mettete in frigo fino a che sarà ben fredda.
Dopo un paio d'ore, ma meglio il giorno dopo, la vostra acqua sarà pronta per essere bevuta.
Volendo potrete anche rabboccare l'acqua per un paio di giorni.
Salute!

English Version

 
During the summer I love whooshing around with my bike, wind through my hair and shoeless feet.
Mantova has a good cycling routes network that lead me everywhere I need, but being in the middle of the Po Valley, a very flat valley, the hot season, which I love, can be hard on people like me who rely on their bike to go about places. The great heat and the lack of shade on the cycling routes mean that every time I come home I need to drink a lot of water to rehydrate. I find, however, that water is a bit “boring” as a drink. So, inspired by British cooking magazines and by Consuelo’s blog where you can find, on a regular basis, very interesting recipes about "detox water", I decided to make a refreshing drink.
Excellent to take away for a picnic, or to be served along with other drinks for an afternoon merenda in the garden. I drink it during the day, to fight the summer heat.
Here are the ingredients for 2 litres of scented water:
  • 1 organic lemon
  • 1 small organic cucumber
  • a bunch of fresh mint
  • a few slices of fresh ginger
  • 2 litres still water
Wash the lemon and cucumber and cut into slices. Rinse the mint under the tap.
Peel the ginger and slice it, then put it with the other ingredients in a pitcher, add the water and refrigerate until very cold.
After a couple of hours, but even better the next day, your water is ready for drinking.
If you wish you can also top up the water for a couple of days.
Cheers!

sabato 4 luglio 2015

Intermezzi Rinfrescanti - Hummus con Cetriolo e Aneto or Cucumber and Dill Hummus

 
Scroll Down for English Version
 
Ecco una versione super estiva di uno dei piatti mediorientali che preferisco: l'hummus.
La versione tradizionale con ceci, aglio, tahina, olio d'oliva e succo di limone è fantastica, ma l'aggiunta di cetriolo e aneto dà a questo piatto un sapore decisamente più fresco e adatto a questi giorni di caldo canicolare.
Un pranzo a base di hummus, bastoncini di verdure e qualche grissino è l'ideale per non appesantirsi e sentirsi sazi con gusto.
Ecco la semplice ricetta.
  • 1 confezione di ceci precotti
  • 2 cucchiai di succo di limone
  • 1 spicchio d'aglio piccolo
  • 1/2 cetriolo piccolo, tagliato a tocchetti
  • qualche rametto di aneto fresco
  • 1 cucchiaio di semi di sesamo tostati
  • 1 pizzico di sale marino
  • paprika dolce per servire
Mettete tutti gli ingredienti, ad eccezione della paprika, in un contenitore alto e stretto e azionate un frullatore a immersione a intervalli fino ad ottenere una crema densa. Se il composto fosse troppo denso aggiungete un paio di cucchiai d'acqua a temperatura ambiente e continuate a frullare.
Mettete in frigo il composto per almeno un'ora prima di servire spolverato con la paprika dolce.

 
English Version


Here's a super summery version of a of my favourite Middle Eastern dish: hummus.
The traditional recipe with chickpeas, garlic, tahini, olive oil and lemon juice is great, but the addition of cucumber and dill gives this dish a much fresher taste much more suitable for hot summer days.
A light meal of hummus, mixed raw vegetables and bread stick is the ideal lunch for summer and surely after eating it you’ll feel satisfied.
Here is the simple recipe.
  • 1 can cooked chickpeas
  • 2 tablespoons lemon juice
  • 1 small clove garlic
  • 1/2 small cucumber, cut into chunks
  • a few sprigs of fresh dill
  • 1 tablespoon toasted sesame seeds
  • 1 pinch of sea salt
  • sweet paprika to serve
Put all ingredients, except for the paprika, in a tall, narrow bowl and pulse a stick blender until you get a thick creamy mixture. If the mixture is too heavy, add a couple of tablespoons of water at room temperature and pulse.
Refrigerate the hummus for at least one hour before serving sprinkled with paprika.

giovedì 2 luglio 2015

Fatto in Casa - Tagliatelle Integrali al Pesto con Pomodorini al Forno e Caprino or Wholewheat Pesto Tagliatelle with Roasted Tomatoes and Goat Cheese

 
Scroll Down for English Version
 
 Ho presentato questa mia ricetta su I Love Italian Food per una collaborazione con Saclà e mi è piaciuta così tanto che la ripropongo anche sul blog.
Una buona pasta estiva ricca di sapore e colore.
Per 4 persone
  • 100 g di farina integrale biologica
  • 150 g di semola di grano duro rimacinata
  • 2 uova medie
  • 2 cucchiai + 8 cucchiaini di Pesto Vegan Saclà 
  • 8 pomodorini al forno e olive Saclà
  • 50 g formaggio di capra semistagionato
  • 4 cucchiai di olio extravergine d’oliva non filtrato
  • qualche foglia di basilico
Mettete in una ciotola 100 g di semola, tutta la farina integrale, le uova, 2 cucchiai di pesto e mescolate con una forchetta poi lavorate con le mani fino ad ottenere un impasto abbastanza omogeneo.
Mettete l’impasto su un piano di lavoro spolverato con la semola e lavoratelo per qualche minuto con le mani fino ad ottenere un composto liscio ed elastico. Tagliatelo in quattro pezzi e coprite con un telo pulito. Lavorate un pezzo di impasto alla volta passandolo fra i rulli della sfogliatrice fino al penultimo spessore. Spolverate la sfoglia con un poco di semola via via che la passate nella macchina. Una volta raggiunto lo spessore desiderato passate la sfoglia nel rullo delle tagliatelle e mettete la pasta così ottenuta ad asciugare su un piano spolverato di semola o sull’apposito stendipasta.
Mettete a bollire dell’acqua in una pentola capiente, aggiungete una manciata di sale grosso e cuocete la pasta per circa 3 minuti.
Tagliate i pomodorini grossolanamente, scolate anche qualche oliva.
Scolate la pasta e versatela in una ciotola, condite con l’olio, i pomodorini e le olive.
Servite la pasta aggiungendo a ogni piatto un quarto di formaggio sbriciolato, qualche foglia di basilico e 2 cucchiaini di pesto.
 

 
English Version
 

 
 
Here is a recipe for a delectable and colourful pasta dish.
For 4 servings
  • 1 cup + 1 tablespoon organic wholewheat flour
  • 1 ½ cupsdurum wheat flour
  • 2 medium eggs
  • 2 tablespoons + 8 teaspoons Vegan Saclà Pesto
  • 8 Saclà Oven Roasted Tomatoes
  • 1 ¾ oz semi-hard goat cheese
  • 4 tablespoons unfiltered extra virgin olive oil
  • a few basil leaves


Put 100 g of durum wheat flour, the whole wheat flour, the eggs and 2 tablespoons of pesto in a bowl. Stir with a fork, then work with your hands until dough comes together.
Put the dough on a work surface dusted with durum wheat flour and knead with your hands for a few minutes until the dough is smooth and elastic. Cut it into four pieces and cover with a clean cloth.
Work a piece of dough at a time using a pasta machine and roll it to the last-but-one setting.
Sprinkle the dough with a little durum flour while working rolling it.
Once you reach the desired thickness cut the strip of dough using the tagliatelle roller then let dry on a working surface dusted with durum flour or on the pasta drying rack.
Cook the tagliatelle in a large pot of salted boiling water for about 3 minutes.
Coarsely chop the drained tomatoes, drain some olive as well.
Drain the pasta and pour it into a bowl, season with olive oil, tomatoes and olives.
Serve the pasta by adding to each serving a quarter of the cheese crumbled, a few basil leaves and 2 teaspoons of pesto.

giovedì 25 giugno 2015

Pranzi Colorati - Quiche con Pomodorini e Verdure or Tomato and Mixed Veggies Quiche


Scroll Down for English Version

Non c'è niente di meglio che preparare il pranzo in anticipo.
In questo caso ho fatto una torta salata utilizzando le verdure che avevo a disposizione, della pasta brisée fatta in casa e  una crema di uova e panna fresca. Che meraviglia!
Ottima per pranzo, accompagnata da una fresca insalata, facile da trasportare, va da sé che è una portata perfetta per un picnic o per un delizioso pranzo in ufficio seguita da una macedonia di frutta.
Ecco come ho fatto.
  • Per la pasta brisée:
  • 250 g di farina 0
  • 125 g di burro freddo tagliato a cubetti
  • acqua fredda
  • sale
Per il ripieno
  • 1 manciata di fagiolini
  • 1 zucchino
  • 1/2 peperone rosso
  • 2 cipollotti
  • 1 cucchiaio di olio extravergine d'oliva
  • qualche pomodoro ciliegino
  • erbe di Provenza
  • 4 uova
  • 100 ml di panna fresca
  • sale
  • pepe 
Preparate la pasta brisée mettendo la farina, il burro, un pizzico abbondante di sale nella ciotola di un mixer. Azionate a impulsi fino a che il composto diventa granuloso, come briciole di pane. A questo punto aggiungete circa un cucchiaio di acqua ben fredda e azionate ancora fino a che l'impasto comincerà a compattarsi. Raccoglietelo in un foglio di pellicola per alimenti, schiacciatelo fino a formare un disco e mettetelo in frigo per almeno un'ora.
Tagliate lo zucchino e il peperone a listarelle e i cipollotti a fette e rosolateli nell'olio fino a che diventano appena morbidi. Conditeli con poco sale, pepe e le erbe di Provenza.
Sbollentate i fagiolini per qualche minuto,  sciacquateli in acqua fredda per fermare la cottura poi scolateli bene.
In una ciotola mescolate le uova, con la panna, una presa di sale e un po' di pepe nero macinato fresco.
Accendete il forno a 180°C.
Stendete la pasta brisée fra due fogli di carta da forno leggermente infarinati.
Disponete a pasta brisée, con sotto uno dei fogli di carta da forno, in una teglia a cerniera.
Con una forchetta bucate la base della sfoglia e poi versateci sopra le verdure saltate e i fagiolini.
Versate sopra il mix di uova e panna e infine disponete sulla superficie della quiche i pomodorini.
Infornate per circa 40 minuti o fino a che la superficie della torta sarà ferma al tatto.
Sfornate e fate freddare su una griglia prima di sformare e servire.
 
English Version
 
There is nothing better than making a meal in advance.
In this case I made a savoury tart using the vegetables I had available, then homemade shortcrust pastry and a velvety mixture of eggs and fresh cream. How wonderful!
This tart is excellent for lunch, served with a fresh salad, easy to carry, it goes without saying that it is a perfect picnic food, and it makes a delicious lunchbox meal if followed by a nice fruit salad.
Here's how I made it.
For the shortcrust pastry:
  • 250 g 0 or all-purpose flour
  • 125g cold butter, diced
  • cold water
  • salt
For the filling:
  • 1 handful of green beans
  • 1 courgette
  • 1/2 red pepper
  • 2 spring onions
  • 1 tablespoon extra virgin olive oil
  • a few cherry tomatoes
  • herbs de Provence
  • 4 eggs
  • 100 ml fresh cream
  • salt
  • pepper
Make the pastry by putting the flour, butter, and a generous pinch of salt in the bowl of a mixer. Pulse until the mixture looks like bread crumbs. At this point add about one tablespoon of very cold water and pulse again until the dough will come together. Put it on a sheet of plastic wrap, flatten to form a disk, cover and put it in the fridge for at least an hour.
Cut the courgette and pepper into strips and thinly slice the spring onions then stir-fry in oil until they are just soft. Season with a little salt, pepper and herbs of Provence.
Blanch the beans for a few minutes, rinse them in cold water and drain well.
In a bowl, mix the eggs with the cream, a pinch of salt and a little freshly ground black pepper.
Preheat the oven to 180°C.
Roll out the pastry between two sheets of lightly floured baking parchment.
Arrange the pastry, using one of the baking parchment sheets, in a springform pan.
Make holes on the pastry base with a fork then arrange over it the sautéed vegetables and the green beans.
Pour over the eggs and cream mixture and then arrange the tomato over on top of everything.
Bake for about 40 minutes or until the surface of the filling is firm to the touch.
Remove from the oven and let cool on a rack before serving.

lunedì 22 giugno 2015

I Suggerimenti del Lunedì - Il Wrap d'Estate or Summer Wrap


E' arrivata l'estate accompagnata da giornate calde e afose. Si ha sempre più voglia di cibi freschi e dissetanti.
Io durante i mesi estivi prediligo frutta e verdure succose e spesso, più per pigrizia che per reale mancanza di tempo, pranzo con insalatone miste, a volte aggiungo del formaggio o del pesce come tonno o salmone o ancora un classico come le uova.
Andrea ama i "wraps": tortillas ripiene di carne saltata, verdure e salse che poi arrotoliamo per contenere questo ricco ripieno. Sono uno dei suoi pranzi preferiti per l'ufficio, anche se io non glieli faccio molto spesso perché ci vuole un po' di tempo per preparare le tortillas che sono perfette per questo tipo di "involtino".
Le piadine sono buone ma poco malleabili, quindi non ci rimane che preparare da soli delle piadine alternative o tortillas integrali, o ancora delle classiche tortillas di grano. Alla fine bisogna comunque impastare e stendere, cuocere e riempiere...
E allora perché non utilizzare le foglie più coriacee di certe varietà d'insalata per sostituire le tortillas? Magari anche delle bietole, del cavolo riccio o cavolo cappuccio, tutte le verdure a foglia larga che possano essere usate come contenitore per ripieni freschi e deliziosi.
Io oggi ho usato le foglie esterne di insalata iceberg, ho aggiunto un po' di salsa messicana, dei pomodori a fette, peperoni rossi e gialli a listarelle, mozzarella, qualche foglia di basilico e erba cipollina.
Che gusto ragazzi!!!

martedì 16 giugno 2015

Arlecchinate - Pane Condito Estivo or Flavoured Summer Bread

 
Scroll Down for English Version

Ho visto questo pane su Pinterest e mi è subito venuta voglia di provarlo.
Forse non ve l'ho detto, ma sono una fan sfegatata di tutto ciò che ha a che fare con la creatività e Pinterest, questo gran calderone di idee, è il mio Paese dei Balocchi! Lo consulto se devo fare qualche modifica a un vestito, se voglio incartare un regalo in maniera carina o quando voglio qualche consiglio su come coltivare e far crescere bene erbe aromatiche e piante. E' lì per stupirmi e ispirarmi e naturalmente è fonte inesauribile di spunti per cucinare cose nuove come questo pane.
Ho modificato la ricetta data perché prevedeva "mozzarella" americana che non è umida come la nostra, è un blocco di formaggio che grattugiano e quindi ho usato un formaggio olandese a pasta semidura. Ho diminuito la quantità di lievito che in estate ne basta poco e ho messo meno ingredienti per il "ripieno" che poi ripieno non è, perché son tutti mescolati nell'impasto. Ho usato della spianata piccante tagliata a fette per dare un tocco di sapore in più ma forse ne ho usata poca perché non si sente, la prossima volta non la metto o metto del cubetti di prosciutto cotto o speck, o pancetta affumicata, vedrò l'estro del momento. Insomma alla fine questo pane è molto diverso dalla ricetta originale
Il risultato è comunque ottimo.
Un pane morbido, profumatissimo, con un'ottima consistenza, adatto ad accogliere sughi di pomodoro, o per essere farcito. Stamani ci ho fatto dei panini profumatissimi con senape, insalata e roastbeef e li ho dati a Andrea per pranzo. Stasera proverò a tostarlo per una fettunta superlativa.
Ecco gli ingredienti per una super pagnottona
  • 240 g di farina 1, più un po' per il piano di lavoro
  • 200 g di farina 2
  • 360 ml di acqua tiepida
  • 1 cucchiaino di lievito di birra disidratato
  • 2 cucchiaini di sale Maldon
  • 1 cucchiaino di zucchero di canna chiaro
Per il condimento:
  • 2 manciate di parmigiano grattugiato
  • 1 cipollotto
  • 1/2 peperone piccolo giallo
  • 1/2 peperone piccolo rosso
  • una manciata di olive verdi
  • qualche fetta di spianata piccante calabra, non utilizzare se si vuole una versione vegetariana di questo pane
  • 200 grammi di formaggio tipo Emmentaler o fontina, grattugiato 
Lavate le verdure e tagliatele a dadini insieme al resto degli ingredienti per il condimento.
Mettete il lievito in una ciotola capiente, aggiungete lo zucchero e versateci sopra l'acqua. Mescolate e lasciate riposare per circa 5 minuti.
Aggiungete le farine, il sale e mescolate bene con un cucchiaio di legno. L'impasto sarà molto appiccicoso.
Aggiungete il condimento, il parmigiano e mescolate bene per amalgamare gli ingredienti.
Coprite la ciotola e fate lievitare a temperatura ambiente per 1 ora e poi in frigo per un'altra ora.
Passato questo tempo togliete l'impasto dal frigo e scaldate il forno a 230°C  con una pietra refrattaria se l'avete.
Infarinate il piano di lavoro e versateci sopra l'impasto. con le mani infarinate piegate l'impasto su se stesso per qualche volta poi schiacciatelo per formare un rettangolo.
Cospargete la superficie con il formaggio grattugiato e chiudete la pasta di pane sopra il formaggio formando un pane lungo e stretto. Chiudete bene lungo la piegatura.
Quando il forno sarà caldo cuocete per circa 30-40 minuti.
Sfornate e fate intiepidire su una griglia prima di servire.
 
 
English Version
 
I saw this bread on Pinterest and I so wanted to try it.
I don’t know if I told you before, but I'm a big fan of creativity and Pinterest, this great cauldron full of ideas, is my Toyland! I check it if I have to make some alterations to a dress, if I want to wrap a gift in a pretty way, or when I want some advice on how to grow herbs and plants. It’s there to amaze and inspire me, and of course it is an endless source of ideas for new dishes to try like this bread.
I fiddled with the recipe because one of the ingredients was American "mozzarella" that is much drier than ours, so dry it can be grated, so I used a Dutch semi-hard cheese. I decreased the amount of yeast as in the summer it doesn’t take long for bread dough to proof. I also put less ingredients for the "filling". I used some sliced spicy salami ​​to give it a touch of heat, but maybe I didn’t put enough of it as the flavour cannot be detected. Next time I might use some diced ham or bacon, or even speck, I’ll go with the spree of the moment. So in the end this bread is very different from the original recipe and the result is very good.
A soft, fragrant bread with great consistency, great for dunking in tomato sauce, or to make sandwiches. This morning I've made some sandwiches using mustard, green salad leaves and slices of roast beef, and gave them to Andrea for his lunch. Tonight I'll try and toast it for a fantastic bruschetta.
Here are the ingredients for a super loaf
  • 240 g flour no.1, plus a little more for shaping the dough
  • 200 g flour no. 2
  • 360 ml warm water
  • 1 teaspoon dried yeast
  • 2 teaspoons Maldon salt
  • 1 teaspoon light brown sugar
For the condiments:
  • 2 handfuls of grated Parmesan cheese
  • 1 spring onion
  • 1/2 small yellow pepper
  • 1/2 small red bell pepper
  • a handful of green olives
  • a few slices of spicy salami, do not use if you want a vegetarian bread
  • 200 grams of cheese such as Emmentaler or Fontina, grated
Wash the vegetables and dice them along with the rest of the ingredients for the condiment.
Put the yeast in a large bowl, add the sugar and pour the water. Stir and let stand for about 5 minutes.
Add flour, salt and stir well with a wooden spoon. The dough will be very sticky.
Add the condiments, Parmesan and stir well to combine ingredients.
Cover the bowl and let rise at room temperature for 1 hour and then in the refrigerator for another hour.
After this time, remove the dough from the refrigerator and heat the oven to 230°C. Heat a baking stone if you have one.
Flour a work surface and pour the dough on it, with floured hands fold the dough on itself a couple of times then flatten it to form a rectangle.
Sprinkle the surface with grated cheese and overlap the dough over cheese shaping the dough into a long and narrow bread. Tightly close along the folds.
When the oven ha come to the right temperature bake for about 30-40 minutes.
Remove from the oven and allow to cool on a wire rack before serving.


venerdì 12 giugno 2015

Esperimenti - Panna Cotta con Agar Agar or Agar Agar Panna Cotta

 
Scroll Down for English Version

Finalmente mi sono fatta coraggio e ho provato nuovamente a fare la panna cotta utilizzando l'agar agar. Ci avevo provato una volta, tempo fa e il risultato era stato disastroso perché avevo usato troppa agar agar. Era uscito fuori un blob gommoso e immangiabile una cosa veramente tremenda che mi aveva lasciata sconsolata e delusa. Ma visto che non mi do mai per vinta alla prima sconfitta ho aspettato che il ricordo del flop si affievolisse e mi sono rimessa all'opera.
La panna cotta stavolta si è rivelata decisamente migliore, dal sapore delizioso, la consistenza un attimo troppo morbida forse, ma mi ero preparata e l'ho messa in coppe trasparenti pronta per essere servita senza doverla sformare.
I fatto è che non riesco a dosare l'agar agar come si deve, io l'ho comprata in erboristeria un tanto all'etto, e non è in pratiche bustine da 1.5 g che sono perfette per dosaggi così minuscoli.
Ho provato con mezzo cucchiaino, di quelli che si usano per misurare in cucina, per essere il più precisa possibile, forse ne servivano 3/4 per ottenere la giusta consistenza, o forse avrei dovuto usare solo panna e niente latte. Ho letto tante ricette, le ho studiate e poi sono uscita con questa mia versione.
Servita con ottime fragole di stagione è stata comunque spazzolata con gran gusto da me e da Andrea.
A meno che compri un bilancino da orafo, e non credo proprio che lo farò, continuerò ad andare per tentativi con il mio cucchiaino e vedrò di trovare la ricetta perfetta.
Per 4 porzioni
  • 500 ml di panna
  • 250 ml di latte
  • 1/2 cucchiaino di agar agar
  • 1 bacca di vaniglia
80-100 g di zucchero semolato
Incidete per il lungo la bacca di vaniglia, grattate via i semini con la lama di un coltello e metteteli in una pentola insieme alla bacca e alla panna. Mettete a scaldare a fuoco basso. 
In un altro pentolino scaldate il latte con lo zucchero e l'agar agar, poi unite alla panna dopo aver tolto la bacca di vaniglia.
Cuocete per circa 5 minuti senza far prendere il bollore, versate subito negli stampi e mettere in frigo immediatamente.
Fate freddare in frigo per almeno un paio d'ore e servite con frutta di stagione o al naturale.


English Version

I finally got the audacity once again to tried and make panna cotta using agar agar. I had tried before, long time ago, and the result was disastrous because I used too much agar agar. It came out as an inedible rubbery blob something really awful that I left me annoyed and disappointed. As I never give up easily, I waited for the memory to fade and I went back to work on it.
The outcome this time has been much better, the panna cotta tastes delicious, and even if the texture was a bit on the runny side It held its shape. I thought it would come out a bit runny so I put my panna cotta in glass serving cups in order to avoid unmoulding it.
The fact is that I can’t measure out the agar agar accurately, I bought it loose in a whole food shop, and the fact that it is not divided into practical 1.5 g sachets make the measuring quite impossible for tiny amounts. I tried with half a teaspoon, of those measuring ones, to be as accurate as possible, perhaps next time I’ll use 3/4 teaspoon to get the right consistency, or maybe I should only use cream and no milk. I read so many recipes, I studied and then I tried with my version.
I served it with excellent strawberries, now in season, and it was scoffed down by Andrea and my good self.
Unless I buy a goldsmith scale, and I do not think I will, I will keep on going by trial and error with my measuring spoons to try and find the perfect recipe.
4 servings
  • 500 ml fresh cream
  • 250 ml milk
  • 1/2 teaspoon of agar agar
  • 1 vanilla pod
  • 80-100 g of granulated sugar
Cut the vanilla pod lengthwise, scrape away the seeds with a knife and put them in a pot along with the pod and the cream. Warm over low heat.
In another saucepan, heat the milk with sugar and agar agar, then add to the cream after having removed the vanilla pod.
Cook for about 5 minutes without bring to a boil, pour immediately into molds and refrigerate straightaway.
Let cool in refrigerator for at least a couple of hours and serve with seasonal fruit or on its own.